সামুয়েল ২ 15 : 26 [ BNV ]
15:26. আর যদি প্রভু আমার প্রতি প্রসন্ন না হন, তিনি আমার প্রতি তাঁর যা ইচ্ছা তাই করতে পারেন|”
সামুয়েল ২ 15 : 26 [ NET ]
15:26. However, if he should say, 'I do not take pleasure in you,' then he will deal with me in a way that he considers appropriate."
সামুয়েল ২ 15 : 26 [ NLT ]
15:26. But if he is through with me, then let him do what seems best to him."
সামুয়েল ২ 15 : 26 [ ASV ]
15:26. but if he say thus, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.
সামুয়েল ২ 15 : 26 [ ESV ]
15:26. But if he says, 'I have no pleasure in you,' behold, here I am, let him do to me what seems good to him."
সামুয়েল ২ 15 : 26 [ KJV ]
15:26. But if he thus say, I have no delight in thee; behold, [here am] I, let him do to me as seemeth good unto him.
সামুয়েল ২ 15 : 26 [ RSV ]
15:26. but if he says, `I have no pleasure in you,' behold, here I am, let him do to me what seems good to him."
সামুয়েল ২ 15 : 26 [ RV ]
15:26. but if he say thus, I have no delight in thee; behold, here am I, let him do to me as seemeth good unto him.
সামুয়েল ২ 15 : 26 [ YLT ]
15:26. and if thus He say, I have not delighted in thee; here [am] I, He doth to me as [is] good in His eyes.`
সামুয়েল ২ 15 : 26 [ ERVEN ]
15:26. But if the Lord says that he is not pleased with me, let him do whatever he wants to me."
সামুয়েল ২ 15 : 26 [ WEB ]
15:26. but if he say thus, I have no delight in you; behold, here am I, let him do to me as seems good to him.
সামুয়েল ২ 15 : 26 [ KJVP ]
15:26. But if H518 he thus H3541 say, H559 I have no H3808 delight H2654 in thee; behold, H2009 [here] [am] I , let him do H6213 to me as H834 seemeth H5869 good H2896 unto him.

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP